Texts in Ngengenoef

Introduction | The Lion In Love

Introduction

This is a collection of several short texts in Ngengenoef. All are translations from English texts, unless otherwise noted. The Ngengenoef translation and the English source are shown side-by-side, and a morpheme-by-morpheme gloss of the Ngengenoef follows. The English version of each line in the latter section is a more literal rendering of the Ngengenoef. The following symbols and abbreviations are used in the glosses.

- Morpheme boundary
= Clitic boundary
. Boundary between multiple words that correspond to one morpheme in the other language
X1, X2 Separate parts of a single morpheme
1, 2, 3 Person
Di Direct
DP Declarative Particle
Du Dual
E Evidential
Ex Exclusive
F Future
Im Imperative
Imd Immediate
Impf Imperfective
In Inclusive
Irr Irrealis
N Negative
Obl Oblique
P Plural
Pf Perfective
Po Polite
Pr Present
Pst Past
R Reduplication
Reg Regal
RP Remote Past
S Singular
Sub Subjunctive

The Lion In Love

A fable by Aesop.

Móefa’f Ngōpeme

Po’f oaiōpeme fanga fane qe móefa no oaiairqo’f niŕpóer engi mrma paopo. Po’ao mr oaemon kinai pafī oŕ. Qoar pao ngokoā makofoīn móefa qe nīke morn qoar pao ngokoā epr̄ ermon ningoqòa. Mengo qoar o’f ngaqa paopon “Ngòaf’opan ikoae ngopoarnoko nōfa, oŕ òang ermon qō, inini nao mon o mika nīkoai nōfa no pamoeni, n’orn nao’fopan pamarngi nofa, oŕ nao’fopan oaekenga ōpe, mōngam mrpr āke nef. Fairqo’r merfeng’opan mrpr āke ekoeon oamāpeqe no ekoeon noane. No fiai qe niononame kerm’if òang ermon qō.” Po’f ngopoan móefa om om po’f mrfoaoŕ mepoē oamāpeqe no ekoeon noane mangoa. Inini oŕ po’f oaefamong koarm fanga moeni po’ao marqiormeqoaoa no oaepoaomēo mengrnao’fopan koamao nrfr qe.

The Lion In Love

A lion once fell in love with a beautiful maiden and proposed marriage to her parents. The old people did not know what to say. They did not like to give their daughter to the lion, yet they did not wish to enrage the King of Beasts. At last the father said: "We feel highly honored by your majesty’s proposal, but you see our daughter is a tender young thing, and we fear that in the vehemence of your affection you might possibly do her some injury. Might I venture to suggest that your majesty should have your claws removed, and your teeth extracted, then we would gladly consider your proposal again." The lion was so much in love that he had his claws trimmed and his big teeth taken out. But when he came again to the parents of the young girl they simply laughed in his face, and bade him do his worst.

Móefa’fMóefa=flion-3.S
Ngōpemeng(o)-ōpemePst-fall.in.love

‘The Lion that fell in love’

Po’fpo=fDP.Pst=3.S
oaiōpemeoae-ōpemeIrr-fall.in.love
fangafangawoman.Obl
fanefanebeautiful
qeqeto
móefamóefalion.Dir
nonoand
oaiairqo’foae-airqo=fIrr-propose=3.S
niŕpóerniŕpóerengagement.Dir
engiengiasking
mrmamrmamother.Obl
paopo.paopofather.Obl

‘A lion once fell in love with a beautiful woman, and proposed engagement to her mother and father.’

Po’aopo=aoDP.Pst=3.P
mrmraway
oaemonoae-monIrr-see
kinaikinaiwithout1
pafīpafīvoice.Dir
oŕ.without2
Qoar paoqoar=paoN=3.P
ngokoāng(o)-koāPf-want
makofoīnmakofoīnSub.give
móefamóefalion.Dir
qeqeto
nīkenīkedaughter.Obl

‘They didn’t know what to say. They didn’t want to give their daughter to the lion’

mornmornbut
qoar paoqoar=paoN=3.P
ngokoāng(o)-koāPf-want
epr̄e(k)-pr̄Subj-anger
ermoner-m-noking1-Obl-king2
ningoqòa.ni-ngo-qòaanimals1-Obl-animals2

‘but they didn’t want to anger the king of animals.’

Mengomengosoon
qoarqoarN
o’fo=fat=3.S
ngaqangaqaPf.say
paoponpaopo-nfather-Dir

‘At last the father said’

"Ngòaf’opan ikoaengòaf=fopan=ikoaeDP.Imd=2/3.Reg=truly
ngopoarnokong(o)-poarnokoPf-honor
nōfa,nōfa1.Du.Ex.Obl
with
òangòa-ngoffer-Obl
ermoner-m-noking1-Obl-king2
qō,of

‘“You’ve truly honored us with the king’s offer’

ininiininibut
nao mon onao=mon=oDP=see=3.S
mika0-mikaPrs-be.tender
nīkoai nōfanīke-oai=nōfadaughter-Dir=1.Du.Ex.Obl
nonoand
pamoeni,p(a)-moeniPrs-be.young
n’ornno=mornand=but
nao’fopannao=fopanDP=2/3.Reg
pamarngip(a)-marngiPrs-fear
nofa,nofa1.Du.Ex.Dir

‘“but see our daughter is tender and young, and we fear’

with
nao’fopannao=fopanDP=2/3.Reg
oaekengaoae-kengaIrr-be.intense
ōpe,ōpelove.Dir
mōngam mrprm(e)-ōngam=mrprSub-harm=how
ākeāke2/3.Reg.Obl
nef.nef3.S.Obl

‘that with the intensity of your love you might harm her’

Fairqo’rf/e-airqo=rPrs-propose-1.S
merfeng’opan mrprmerfeng=fopan=mrprSub.take=2/3=how
ākeāke2/3.Reg.Obl
ekoeone(k)-oeonSub-extract
oamāpeqeoamāpeqeclaw.Dir
nonoand
ekoeone(k)-oeonSub-extract
noane.noanetooth.Dir

‘Might I suggest that your majesty should have your claws removed, and your teeth extracted,’

Nonoand
fiaifiaithat
qeqefor
niononame kerm’ifni-ononame=kerm=ifImpf-consider=again=1.P
òangòa-ngoffer-Obl
ermoner-m-noking1-Obl-king2
qō."of

‘then we would gladly consider the king’s proposal again.”’

Po’fPo=fDP.Pst=3.S
ngopoanngo-poanIrr-be.enamored
móefamóefalion.Dir
om omom omso.much
po’fpo=fDp.Pst=3.S
mrfoaoŕmrfoaoŕIrr.take
mepoēm(e)-poēSub-trim
oamāpeqeoamāpeqeclaw.Dir
nonoand
ekoeone(k)-oeonSub-extract
noanenoanetooth.Dir
mangoa.mangoabig

‘The lion was so much in love that he had his claws trimmed and his big teeth taken out.’

IniniIninibut
with
po’fpo=fDP.Pst=3.S
oaefamongoae-famongIrr-return
koarmkoarmparent.Obl
fangafangawoman.Obl
moenimoeniyoung

‘But when he came again to the parents of the young girl’

po’aopo=aoDP.Pst=3.P
marqiormeqoaoamar-qiormeqoaoaIrr-mockingly.laugh
nonoand
oaepoaomēooae-poaomēoIrr-challenge
mengrnao’fopanm(e)-ngrnao=fopanSub-cause.damage=2/3.Reg
koamaokoamaoall.the.way.to1
nrfrnrfrbottom.Dir
qe.qeall.the.way.to2

‘they laughed in his face and challenged him do his worst.’

Home / Constructed Languages / Ngengenoef: Texts

© Copyright 2012 Josh Roth